Año 1998. Muere el último irlandés que no hablaba inglés.

El Galés desde que se inventaron las carreteras está cayendo en picado. En cuanto esas zonas dejan de estar aisladas y habitadas por pastores ese idioma está en peligro.

Solución??? Volver a la Edad Media

exacto
Nos aferramos a las lenguas como piezas de museo, cuando no son más que el fruto de un contexto histórico que no pocas veces uso al invasion y dominio para imponer la lengua del conquistador
Español, catalán o gallego vienen de los invasores romanos
 
exacto
Nos aferramos a las lenguas como piezas de museo, cuando no son más que el fruto de un contexto histórico que no pocas veces uso al invasion y dominio para imponer la lengua del conquistador
Español, catalán o gallego vienen de los invasores romanos

De eso nada fascista!!!!!

El catalán no viene del latín. Es el latín el que viene del catalán!!!
 
Creo que aquí todos somos lo suficientemente cultos como para saber más o menos como fueron las relaciones históricas entre ingleses e irlandeses.

La sumisión que tuvieron que aguantar estos últimos hasta el punto de que mucha de su población murió de hambre a mediados del siglo XIX a consecuencia de la política de cultivos que les impusieron los británicos haciéndoles muy dependientes de la patata.....hasta que llegó un hongo que arruinó las cosechas y el resto es historia.

No en vano durante la I Guerra Mundial apoyaron a Alemania.

Sabiendo esto, como es lógico sabréis que la lengua celta irlandesa, el Gaélico Irlandés, fue muy perseguido durante el mandato británico.

Y aún después de esto la falta de aplicación en el mundo fuera de Irlanda, especialmente si se compara con el inglés, siguió ese proceso de erosión hasta el punto de estar a día de hoy a punto de desaparecer.

En el presente solo el 2% del país lo tiene como lengua materna.

No obstante, hasta los 80-90 siguieron existiendo en pequeñas aldeas de la costa atlántica los curiosos casos de individuos que no solo habían aprendido ese idioma de forma nativa (fuera del colegio) si no que habían resistido el paso del tiempo varios siglos hasta el punto de que era irlandeses monoglotas.

Monolingües. No hablaban inglés....al menos no de forma fluida. Solo la lengua prerromana de su pueblo.

Aquí un ejemplar.



Imagino que al igual que yo, ningún forero dominará el Gaélico Irlandés, no obstante se advierte una diferencia importante con el caso de la chica de abajo el cual es un ejemplo claro de persona anglófona que ha llegado a dominar esta lengua, tristemente, casi muerta.



Que opináis??

Por cierto, aunque aseguran que estos abueletes no hablaban nada de inglés no me lo creo del todo

Al menos chapurrearlo....
A mí me recuerda al acento gallego.
 
Tampoco se pierde gran cosa.
Es un proceso de selección natural.
Darwin manda, y si no eres adaptativo, pues lo siento.
Todo lo demás es obstinación funcivaguil, la primera que lo dice es una buena amiga mía de Cardiff.
 
lo tremendo no es que perdieran su lengua si no que encima los irlandeses son en gran medida responsables de engrandecer el inglés a través de la literatura o la música.
Antes no había el prejuicio que hay ahora con estas cosas. Escribían como les parecía, sin hacer banderia política. Posiblemente no hablarían vernáculo, y de hacerlo, se pasarían de uno a otro para hablar con el cochero o la criada, a saber...
 
Para los irlandeses el gaelico sera como para nosotros es el latin.
 
Una lastima, en España pese a que se utilice de forma política absurdamente, hacemos bien en conservar idiomas
Desgraciadamente en España existe el mismo proceso de normalización lingüística, solo que a nivel de taifa.

Los casos más aberrantes son los del catalán y el vasco, lugares con una gran riqueza de dialectos locales totalmente exterminados por la normalización lingüística.

Pero el mundo castellano tampoco se salva, y si no que venga el de La Sagra a contarnos cómo se hablaba en los pueblos antes
 
Volver