EL CURIOSO IMPERTINENTE
Será en Octubre
- Desde
- 17 May 2011
- Mensajes
- 29.088
- Reputación
- 60.501
Calais Situation Video & tras*cript | deltakyklos
Témoignage d
---------- Post added 11-feb-2016 at 16:02 ----------
Lo que sigue es una tras*cripción de la exposición oral de Simone Héricourt de la situación actual en Calais, dado el domingo, 7 de febrero en Rungis en frente de una audiencia patriótica. Ella es una mujer común enfrentado a una situación extraordinaria.
Bueno aquí estamos. Pierre me presentó. Mi nombre es Simone y vivo en Calais. Estoy de Calaisian de valores. Mis padres vivían en Calais. Calais es mi vida. Es el lugar donde crecí y siempre he vivido allí. Calais solía ser una ciudad muy agradable. Me encanta ir de paseo. Tuvimos tranquilidad y seguridad. Siempre había una gran cantidad de visitantes, tanto en el verano y en el invierno, a pesar de que Dios conoce nuestras Summers nunca son tan agradable, el clima no es genial aquí. Pero el lugar estaba vivo.
Hace algún tiempo, los refugiados llegaron a Sangatte. Sarkozy decidió cerrar su zona de cuclillas allí, y los refugiados llegó a Calais. En un primer momento, incluso los consideraba personas desafortunadas, privados de medios y mal informado, a la que quizá podríamos dar un poco de ayuda. Y yo no podría decir cómo sucedió, pero de un día para el otro, tuvimos miles, miles de migrantes. En la actualidad se cifra en 18 000 en lo que se llama la Selva. 18 000. Es horrible. Han hecho francamente una ciudad dentro de la ciudad. Tienen una discoteca, empresas, escuelas, peluqueros ... Incluso tienen ... [pausa] - No me permitiría decir esto, pero creo que se entiende que se refiere a las necesidades de los hombres. Por supuesto. Han hecho calles. Ellos han dado nombres a estas calles. Ellos eligieron un alcalde. [La audiencia expresa choque] Sí! La policía no puede en absoluto entrar en lo que ellos llaman el "barrio de la religión del amor". Está prohibido.
Hasta ese momento, que tal vez podría haber sido capaz de soportar esto. Pero no podemos soportar lo insoportable, cuando vemos a los disturbios que tienen lugar durante la noche, todos los días, constantemente. Ellos a su vez en el centro de la ciudad, la numeración 2000, 3000, 4000, todo el lugar. Ellos rompen coches con barras de hierro. Asaltan las personas, incluso niños de asalto. Ellos roban y violan. Lo que soportamos es inimaginable. Entran en las casas de las personas, mientras que las personas están en la mesa, porque quieren comer. Ellos toman lo que quieren, a veces golpearon a los habitantes. Se roban lo que quieren y aplastar lo que no pueden conseguir. Y cuando te defiendes, la Policía se pone boca arriba [La audiencia expresa consternación]. Desde hace mucho tiempo, la Policía se niega a presentar quejas. Mi propio hijo se agredido. Él estaba en un paseo por el centro de la ciudad, escuchar música en los auriculares. Alguien tocó el hombro y se dio la vuelta, pensando que sería un amigo. Tres "clandos" él se enfrentaban - perdón, clandestinos. Él fue golpeado en la cabeza con una barra de hierro. Mi hijo es muy duro y logró defenderse. Por lo que era maltratada. Pero entonces oyó el ruido de su lado: treinta migrantes estaban ahora van tras él. Ser audaz, pero no suicida, huyó. Cuando vi a mi hijo de regreso a casa mi pensamiento era que podrían haberlo apiolado. No es el único. Ellos niños de asalto en su camino a casa desde la escuela, o en su camino a la escuela, a la escuela media. Ellos van tan lejos para llegar en los autobuses escolares, con los niños. El 23 de enero, que hicieron un gran disturbio en Calais. Fue horrible. Que duró toda la tarde y toda la noche. Fueron tan lejos para etiquetar la estatua del General De Gaulle. Ellos escribieron "Nik la France" en él [ "Fu Francia", sic], con la bandera ISIS debajo.
¿Qué más te puedo decir acerca de lo que sufrimos? Demuestran para protestar por las normas de la acogida que han recibido. Pero cuanto más se da a ellos, más que piden. Nunca es suficiente. Nunca nunca. Cuando cruzamos sus caminos, siempre es "dar dinero", "dar el teléfono". Y si usted no da, que dan una paliza. Y no contar con la Policía para ayudarle. Como ya he dicho, que incluso no registran quejas más. Cuando queremos demostrar, la Policía se pone en la espalda. Cuando nos asaltan, nos dicen en la estación de policía: "¿Qué quieres que digamos, todos se parecen. No hay nada que podamos hacer. "Prometo que lo que te estoy diciendo es la verdad.
Me encanta ir a visitar lo que llamo la tumba de mi hijo: el mar. Perdí a mi hijo y dispersados sus cenizas en el mar, de acuerdo con su deseo. Una noche le pregunté a mi marido para que me llevara a la tumba de mi hijo, porque lo necesitaba. Esto es algo que no puedo hacer más. El mero hecho de cruzar el centro de la ciudad de Calais durante la noche los medios de exponerse al peligro. Tan pronto como empieza a ser oscura, se vuelve peligroso. No puedo ir a donde me gustaba ir nunca más. No es posible más. Estoy asustado. Y hay muchos de nosotros como este en Calais.
Lo que tampoco entiendo es la actitud de los Calaisians. Ayer de nuevo hubo una manifestación. Había tal vez diez personas de Calais participantes. ¿Dónde estaban todos los demás? El miedo no nos dirigir clara del peligro. El Gobierno nos ha abandonado. Han decidido condenar a Calais. Si hemos de Calais no reaccionamos a esto, todos los migrantes en Francia terminarán reunido aquí, y vamos a ser hecho por, estaremos muertos. Los Calaisians son como ovejas. No entiendo por ellos.
Ayer participé en esta demostración. Yo estaba en el medio de ella, con mi marido, con mi hijo, con los amigos. Piquemal general estaba allí [a largo aplauso]. Después de lo que vi ayer, no podía dormir, porque yo seguía revisando esas escenas en mi mente. La televisión, la radio y los periódicos no han dicho lo que pasó allí. Lo vimos es arrestado y maltratado como un racaille [matón callejero]. El hombre es un icono francés, que merece el respeto debido a su rango, y él nos trataron como un racaille . Lo maltrataron al suelo y un policía puso su bota sobre el cuello. Vimos que esto suceda, lo prometo al estar ante ti. Luego lo levantaron y arrastraron a él, sus pies no fueron siquiera tocar el suelo. Y luego nos cobraron por supuesto. Tuve suerte, porque mi marido, en un movimiento inteligente, nos llevó detrás de las camionetas y las pistolas de agua de la CRS [policía antidisturbios]. De lo contrario nos habrían detenido y todavía estaría en la guandoca hoy.
Y qué delito cometí? Yo había llegado allí. Yo había llegado a protestar por la inmi gración masiva e invasiva estamos sometidos a. ¿Se dan cuenta de que las tiendas locales han perdido entre el 40% y el 60% de su negocio? Antes de esto, Calais solía ser próspera, animada, alegre. Los extranjeros siempre vendrían durante el tiempo de vacaciones de verano, y durante el final de las fiestas del año. Hoy en día, no queda nada de eso. Nada. Las tiendas en el centro de la ciudad han cerrado, una tras otra. Calais es una ciudad muerta, a causa de los clandestinos que tenemos allí. Cuando descienden sobre la ciudad armados con barras de hierro e incluso cócteles molotov ... Sí, que fueron capturados la fabricación de los ... No entiendo por qué no son castigados por ello. ¿Por qué la policía los dejó ir tan rápido, cuando los atrapan? [Aplauso.] Si nosotros, los franceses, los Calaisians, pasan de la raya, de inmediato obtener detenido y sometido a interrogatorio. No tenemos derechos que quedan.
También vamos a hablar de Natacha Bouchard. [Los abucheos del público.] La llamo el caracol, porque ella ha conseguido más y más rellenitos desde que se convirtió en alcalde. Ella no ha hecho nada para los habitantes de Calais. Ella recibió millones de euros de ayuda destinados a apoyar la economía local. La primera cosa que hizo con ese dinero era construir contenedores para alojar a los migrantes. Y esos contenedores ni siquiera provienen de Calais, vinieron de Bretaña. Los únicos trabajos que crean en Calais, y sé que esto a través de un amigo que se ofreció un trabajo tal, fueron cincuenta posiciones a largo plazo para limpiar la sarama del migrante en la selva. Esos son los puestos de trabajo ofrecidos por la señora Bouchard. Ella me ha prohibido a su página de Facebook, por lo que no puede dejar sus comentarios más. Ella no me quiere. El sentimiento es mutuo. [La audiencia se ríe.]
Como dijo Pedro, no soy un intelectual. No he tenido una educación superior. Perdí a mi padre a una edad temprana y tuvo que dejar la escuela temprano con el fin de ayudar con el negocio. Pero eso no quiere decir que soy un petulante. Veo lo que está pasando y sé de lo que estoy hablando. Vivimos bajo todos los días.
Ha habido recientemente un nuevo desarrollo: los activistas ninguna frontera. Ellos son los peores racaille sobre la faz de la Tierra. Ellos son los que incitan a los clandestinos con los disturbios en Calais. Es incluso peor que eso. Que publican ellos mismos a través de la ciudad y coordinar el uso de los disturbios walkies talkies. He visto el CRS [policía antidisturbios] ceder terreno a los migrantes. Eso me hizo llorar. Me pareció que no era normal. Estamos en casa. Este es nuestro país, nuestra ciudad. Los pagapensiones a los que han sido los que se retiraban, no el CRS.
¿Por qué están demostrando? Ellos quieren el dinero de bolsillo 2.000 euros al mes. [Hilaridad entre la audiencia.] Yo no los tengo, personalmente. Ellos quieren un coche, y también una casa, naturalmente. Así que vamos a hablar de la vivienda. Madame Bouchard ha expulsado a personas en Calais de sus hogares porque los estaban situadas en la zona de las dunas, cerca de la selva. De hecho esta proximidad significaba que estaban siendo robados y golpeados de manera regular. Así que se los expulsó, a pesar de que estaban pagando el alquiler. Yo mismo estoy siendo expulsado de mi casa el próximo mes. Mi casa está siendo confiscado, a pesar de que siempre hemos sido gente honesta. Sería muy largo de explicar. Un tribunal decidió vender la casa, a pesar de que no hemos hecho nada mal. Mi marido sufre de cáncer, pero eso no cambia nada. Los franceses deben triturarse y expulsado, agarró su propiedad para hacer espacio para la racaille la intención de colonizar nosotros. [Ronda de aplausos.]
La racaille , se nos dice, será una fuente de enriquecimiento cultural para nosotros. Pero me pregunto donde su riqueza cultural es. Si lo que necesitamos es para destruir, destruir, robar y violación, y esta es la versión corta, bueno, entonces los franceses son muy capaces de hacer esto por su propia cuenta. Usted sólo nos necesitó preguntar. [Aplauso.] Hablo con mi corazón y mis palabras. [Largo aplauso.]
[tras*cripción realizada por Euriale ; apoyo #Thymos ]
[Análisis de la situación en Francia y en Alemania ; Reino Unido próximamente.]
Témoignage d
What ***ows is a tras*cript of Simone Héricourt’s oral account of the present situation in Calais, given on Sunday, February 7 in Rungis in front of a patriotic audience. She is an ordinary woman confronted with an extraordinary situation.
Well, here we are. Pierre introduced me. My name is Simone and I live in Calais. I am of Calaisian stock. My parents lived in Calais. Calais is my life. It’s where I grew up and I’ve always lived there. Calais used to be a very pleasant town. I used to love going on walks. We had tranquillity and safety. There were always a lot of visitors, both in the Summer and in the Winter, even though God knows our Summers are never that pleasant, the weather is never great here. But the place was alive.
Some time ago refugees came to Sangatte. Sarkozy decided to shut down their squatting zone there, and the refugees arrived in Calais. At first, even I considered them unfortunate people, deprived of means and ill-informed, whom we could perhaps give some help. And I couldn’t tell you how it happened, but from one day to the next, we had thousands, thousands of migrants. Currently they number at 18 000 in what is called the Jungle. 18 000. It is horrible. They’ve downright made a city within the city. They’ve got a discotheque, businesses, schools, hair-dressers… They even have… [pause] — I wouldn’t allow myself to say this, but I think you understand it concerns the needs of men. Of course. They’ve made streets. They’ve given names to these streets. They elected a mayor. [Audience expresses shock] Yes! The police cannot at all enter what they call the “Muslim neighborhood”. It’s forbidden.
Up to that point, we perhaps might have been able to endure this. But we can’t endure the unendurable, when we see riots taking place during the night, every day, constantly. They turn up in the center of the town, numbering 2000, 3000, 4000, all over the place. They smash cars with iron bars. They assault people, they even assault children. They rob and they rape. What we endure is unimaginable. They enter the homes of people, while people are at the dinner table, because they want to eat. They take what they want, sometimes they beat up the inhabitants. They steal what they want and smash what they can’t get. And when you defend yourself, the Police gets on your back [Audience expresses dismay]. Since a long time the Police refuses to register complaints. My own son got assaulted. He was out on a walk in the town center, listening to music on headphones. Someone tapped his shoulder and he turned around, thinking it would be a friend. Three “clandos” were facing him — excuse me, clandestines. He got hit on the head with an iron bar. My son is quite tough and managed to defend himself. So they got beat up. But then he heard noise on his side: thirty migrants were now going after him. Being bold but not suicidal, he fled. When I saw my son return home my thought was that they could have killed him. He isn’t alone. They assault kids on their way home from school, or on their way to school, to middle-school. They go so far to get on school busses, with the kids. On January 23rd, they did a big riot in Calais. It was horrible. It lasted the whole afternoon and the whole evening. They went so far to tag the statue of General De Gaulle. They wrote “Nik la France” on it [“Fuk France”, sic], with the ISIS flag underneath.
What else can I tell you about what we endure? They demonstrate to protest the standards of the welcome they have received. But the more you give to them, the more they ask for. It’s never enough. Never, never. When we cross their paths, it’s always “give money”, “give phone”. And if you don’t give, you get beaten up. And don’t count on the Police to help you. As I said, they dont even register complaints anymore. When we want to demonstrate, the Police gets on our backs. When we get assaulted, they tell us at the Police station: “What do you want us to say, they all look alike. There’s nothing we can do.” I promise that what I’m telling you is the truth.
I used to love going to visit what I call my son’s tomb: the sea. I lost my son and we dispersed his ashes into the sea, in accordance with his wish. One evening I asked my husband to take me to my son’s tomb, because I needed it. This is something I can’t do anymore. Merely crossing the town center of Calais during the evening means exposing yourself to danger. As soon as it starts getting dark, it gets dangerous. I can’t go where I used to like to go anymore. It’s not possible anymore. I’m scared. And there are many of us like this in Calais.
What I also don’t understand is the attitude of the Calaisians. Yesterday again there was a demonstration. There were perhaps ten people from Calais participating. Where were all the others? antiestéticar does not steer us clear from danger. The Government has abandoned us. They’ve decided to doom Calais. If we from Calais don’t react to this, all the migrants in France will end up gathered here, and we’ll be done for, we’ll be dead. The Calaisians are like sheep. I don’t understand them.
Yesterday I participated in this demonstration. I was in the middle of it, with my husband, with my son, with friends. General Piquemal was there [Long round of applause]. After what I witnessed yesterday, I could not sleep, because I kept reviewing those scenes in my mind. The television, radio and newspapers haven’t said what happened there. We saw him get arrested and mistreated like a racaille [street thug]. The man is a French icon, he deserves the respect owed to his rank, and he got treated like a racaille. They manhandled him to the ground and a policeman placed his boot on his neck. We saw it happen, I promise as I stand before you. Then they picked him up and dragged him, his feet weren’t even touching the ground. And then they charged us of course. I was lucky, because my husband, in a clever move, took us behind the vans and the water guns of the CRS [riot police]. Otherwise they would have detained us and I’d still be in jail today.
And what offense did I commit? I had come there. I had come to protest the massive and invasive immigration we are subjected to. Do you realize that local shops have lost between 40% and 60% of their business? Before this, Calais used to be thriving, lively, lgtb. Foreigners would always come during the Summer vacation time, and during the end of the year festivities. Today, nothing is left of that. Nothing. The shops in the town center have shut down, one after the other. Calais is a dead city, because of the clandestines we have there. When they descend upon the town armed with iron bars and even Molotov cocktails… Yes, they were caught fabricating those… I don’t understand why they don’t get punished for that. Why does the police let them go so quickly, when they catch them? [Round of applause.] If we, the French, the Calaisians, step out of line, we immediately get detained and subjected to interrogation. We have no rights left.
Let’s also talk about Natacha Bouchard. [The audience boos.] I call her the snail, because she has gotten fatter and fatter since she became mayor. She has done nothing for the inhabitants of Calais. She received millions of Euros of help destined to support the local economy. The first thing she did with that money was to build containers to house the migrants. And those containers did not even come from Calais, they came from Brittany. The only jobs she created in Calais, and I know this through a friend who was offered such a job, were fifty long-term positions to clean up the migrant’s refuse in the Jungle. Those are the jobs offered by Madame Bouchard. She has banned me from her Facebook page, so I can’t leave her comments anymore. She doesn’t like me. The feeling is mutual. [Audience laughing.]
As Pierre said, I’m not an intellectual. I didn’t get a higher education. I lost my father at a young age and had to stop school early in order to help with the business. But that doesn’t miccionan i’m an idiot. I see what’s going on and I know what I’m talking about. We live under it every day.
There’s been a new development recently: the No Border activists. They are the worst racaille on the face of the Earth. They are the ones inciting the clandestines to riot in Calais. It’s even worse than that. They post themselves across the town and coordinate riots using talkie walkies. I’ve seen the CRS [riot police] give ground to the migrants. That made me weep. I felt this wasn’t normal. We’re at home. This is our country, our town. The migrants should have been the ones retreating, not the CRS.
Why are they demonstrating? They want 2000 Euros pocket money per month. [Hilarity among the audience.] I don’t have them, personally. They want a car, and also a house, naturally. So let’s talk about housing. Madame Bouchard has expelled people in Calais from their homes because those were situated in the Dunes area, close to the Jungle. Indeed this proximity meant that they were being robbed and beaten on a regular basis. So she expelled them, even though they were paying their rent. I myself am being thrown out of my house next month. My house is being confiscated, even though we’ve always been honest people. It would be too long to explain. A court decided to sell the house, even though we’ve done nothing wrong. My husband is suffering from cancer, but that doesn’t change anything. The French must be crushed and thrown out, their property seized to make room for the racaille intent on colonizing us. [Round of applause.]
The racaille, we are being told, will be a source of cultural enrichment for us. But I wonder where their cultural wealth is. If what we need is to wreck, destroy, steal, and rape, and this is the short version, well then the French are quite able to do this on their own. You just needed to ask us. [Round of applause.] I speak with my heart and my words. [Long round of applause.]
[tras*cript done by Euryale ; support #Thymos]
[Analysis of the situation in France & in Germany ; UK coming soon.]
---------- Post added 11-feb-2016 at 16:02 ----------
Lo que sigue es una tras*cripción de la exposición oral de Simone Héricourt de la situación actual en Calais, dado el domingo, 7 de febrero en Rungis en frente de una audiencia patriótica. Ella es una mujer común enfrentado a una situación extraordinaria.
Bueno aquí estamos. Pierre me presentó. Mi nombre es Simone y vivo en Calais. Estoy de Calaisian de valores. Mis padres vivían en Calais. Calais es mi vida. Es el lugar donde crecí y siempre he vivido allí. Calais solía ser una ciudad muy agradable. Me encanta ir de paseo. Tuvimos tranquilidad y seguridad. Siempre había una gran cantidad de visitantes, tanto en el verano y en el invierno, a pesar de que Dios conoce nuestras Summers nunca son tan agradable, el clima no es genial aquí. Pero el lugar estaba vivo.
Hace algún tiempo, los refugiados llegaron a Sangatte. Sarkozy decidió cerrar su zona de cuclillas allí, y los refugiados llegó a Calais. En un primer momento, incluso los consideraba personas desafortunadas, privados de medios y mal informado, a la que quizá podríamos dar un poco de ayuda. Y yo no podría decir cómo sucedió, pero de un día para el otro, tuvimos miles, miles de migrantes. En la actualidad se cifra en 18 000 en lo que se llama la Selva. 18 000. Es horrible. Han hecho francamente una ciudad dentro de la ciudad. Tienen una discoteca, empresas, escuelas, peluqueros ... Incluso tienen ... [pausa] - No me permitiría decir esto, pero creo que se entiende que se refiere a las necesidades de los hombres. Por supuesto. Han hecho calles. Ellos han dado nombres a estas calles. Ellos eligieron un alcalde. [La audiencia expresa choque] Sí! La policía no puede en absoluto entrar en lo que ellos llaman el "barrio de la religión del amor". Está prohibido.
Hasta ese momento, que tal vez podría haber sido capaz de soportar esto. Pero no podemos soportar lo insoportable, cuando vemos a los disturbios que tienen lugar durante la noche, todos los días, constantemente. Ellos a su vez en el centro de la ciudad, la numeración 2000, 3000, 4000, todo el lugar. Ellos rompen coches con barras de hierro. Asaltan las personas, incluso niños de asalto. Ellos roban y violan. Lo que soportamos es inimaginable. Entran en las casas de las personas, mientras que las personas están en la mesa, porque quieren comer. Ellos toman lo que quieren, a veces golpearon a los habitantes. Se roban lo que quieren y aplastar lo que no pueden conseguir. Y cuando te defiendes, la Policía se pone boca arriba [La audiencia expresa consternación]. Desde hace mucho tiempo, la Policía se niega a presentar quejas. Mi propio hijo se agredido. Él estaba en un paseo por el centro de la ciudad, escuchar música en los auriculares. Alguien tocó el hombro y se dio la vuelta, pensando que sería un amigo. Tres "clandos" él se enfrentaban - perdón, clandestinos. Él fue golpeado en la cabeza con una barra de hierro. Mi hijo es muy duro y logró defenderse. Por lo que era maltratada. Pero entonces oyó el ruido de su lado: treinta migrantes estaban ahora van tras él. Ser audaz, pero no suicida, huyó. Cuando vi a mi hijo de regreso a casa mi pensamiento era que podrían haberlo apiolado. No es el único. Ellos niños de asalto en su camino a casa desde la escuela, o en su camino a la escuela, a la escuela media. Ellos van tan lejos para llegar en los autobuses escolares, con los niños. El 23 de enero, que hicieron un gran disturbio en Calais. Fue horrible. Que duró toda la tarde y toda la noche. Fueron tan lejos para etiquetar la estatua del General De Gaulle. Ellos escribieron "Nik la France" en él [ "Fu Francia", sic], con la bandera ISIS debajo.
¿Qué más te puedo decir acerca de lo que sufrimos? Demuestran para protestar por las normas de la acogida que han recibido. Pero cuanto más se da a ellos, más que piden. Nunca es suficiente. Nunca nunca. Cuando cruzamos sus caminos, siempre es "dar dinero", "dar el teléfono". Y si usted no da, que dan una paliza. Y no contar con la Policía para ayudarle. Como ya he dicho, que incluso no registran quejas más. Cuando queremos demostrar, la Policía se pone en la espalda. Cuando nos asaltan, nos dicen en la estación de policía: "¿Qué quieres que digamos, todos se parecen. No hay nada que podamos hacer. "Prometo que lo que te estoy diciendo es la verdad.
Me encanta ir a visitar lo que llamo la tumba de mi hijo: el mar. Perdí a mi hijo y dispersados sus cenizas en el mar, de acuerdo con su deseo. Una noche le pregunté a mi marido para que me llevara a la tumba de mi hijo, porque lo necesitaba. Esto es algo que no puedo hacer más. El mero hecho de cruzar el centro de la ciudad de Calais durante la noche los medios de exponerse al peligro. Tan pronto como empieza a ser oscura, se vuelve peligroso. No puedo ir a donde me gustaba ir nunca más. No es posible más. Estoy asustado. Y hay muchos de nosotros como este en Calais.
Lo que tampoco entiendo es la actitud de los Calaisians. Ayer de nuevo hubo una manifestación. Había tal vez diez personas de Calais participantes. ¿Dónde estaban todos los demás? El miedo no nos dirigir clara del peligro. El Gobierno nos ha abandonado. Han decidido condenar a Calais. Si hemos de Calais no reaccionamos a esto, todos los migrantes en Francia terminarán reunido aquí, y vamos a ser hecho por, estaremos muertos. Los Calaisians son como ovejas. No entiendo por ellos.
Ayer participé en esta demostración. Yo estaba en el medio de ella, con mi marido, con mi hijo, con los amigos. Piquemal general estaba allí [a largo aplauso]. Después de lo que vi ayer, no podía dormir, porque yo seguía revisando esas escenas en mi mente. La televisión, la radio y los periódicos no han dicho lo que pasó allí. Lo vimos es arrestado y maltratado como un racaille [matón callejero]. El hombre es un icono francés, que merece el respeto debido a su rango, y él nos trataron como un racaille . Lo maltrataron al suelo y un policía puso su bota sobre el cuello. Vimos que esto suceda, lo prometo al estar ante ti. Luego lo levantaron y arrastraron a él, sus pies no fueron siquiera tocar el suelo. Y luego nos cobraron por supuesto. Tuve suerte, porque mi marido, en un movimiento inteligente, nos llevó detrás de las camionetas y las pistolas de agua de la CRS [policía antidisturbios]. De lo contrario nos habrían detenido y todavía estaría en la guandoca hoy.
Y qué delito cometí? Yo había llegado allí. Yo había llegado a protestar por la inmi gración masiva e invasiva estamos sometidos a. ¿Se dan cuenta de que las tiendas locales han perdido entre el 40% y el 60% de su negocio? Antes de esto, Calais solía ser próspera, animada, alegre. Los extranjeros siempre vendrían durante el tiempo de vacaciones de verano, y durante el final de las fiestas del año. Hoy en día, no queda nada de eso. Nada. Las tiendas en el centro de la ciudad han cerrado, una tras otra. Calais es una ciudad muerta, a causa de los clandestinos que tenemos allí. Cuando descienden sobre la ciudad armados con barras de hierro e incluso cócteles molotov ... Sí, que fueron capturados la fabricación de los ... No entiendo por qué no son castigados por ello. ¿Por qué la policía los dejó ir tan rápido, cuando los atrapan? [Aplauso.] Si nosotros, los franceses, los Calaisians, pasan de la raya, de inmediato obtener detenido y sometido a interrogatorio. No tenemos derechos que quedan.
También vamos a hablar de Natacha Bouchard. [Los abucheos del público.] La llamo el caracol, porque ella ha conseguido más y más rellenitos desde que se convirtió en alcalde. Ella no ha hecho nada para los habitantes de Calais. Ella recibió millones de euros de ayuda destinados a apoyar la economía local. La primera cosa que hizo con ese dinero era construir contenedores para alojar a los migrantes. Y esos contenedores ni siquiera provienen de Calais, vinieron de Bretaña. Los únicos trabajos que crean en Calais, y sé que esto a través de un amigo que se ofreció un trabajo tal, fueron cincuenta posiciones a largo plazo para limpiar la sarama del migrante en la selva. Esos son los puestos de trabajo ofrecidos por la señora Bouchard. Ella me ha prohibido a su página de Facebook, por lo que no puede dejar sus comentarios más. Ella no me quiere. El sentimiento es mutuo. [La audiencia se ríe.]
Como dijo Pedro, no soy un intelectual. No he tenido una educación superior. Perdí a mi padre a una edad temprana y tuvo que dejar la escuela temprano con el fin de ayudar con el negocio. Pero eso no quiere decir que soy un petulante. Veo lo que está pasando y sé de lo que estoy hablando. Vivimos bajo todos los días.
Ha habido recientemente un nuevo desarrollo: los activistas ninguna frontera. Ellos son los peores racaille sobre la faz de la Tierra. Ellos son los que incitan a los clandestinos con los disturbios en Calais. Es incluso peor que eso. Que publican ellos mismos a través de la ciudad y coordinar el uso de los disturbios walkies talkies. He visto el CRS [policía antidisturbios] ceder terreno a los migrantes. Eso me hizo llorar. Me pareció que no era normal. Estamos en casa. Este es nuestro país, nuestra ciudad. Los pagapensiones a los que han sido los que se retiraban, no el CRS.
¿Por qué están demostrando? Ellos quieren el dinero de bolsillo 2.000 euros al mes. [Hilaridad entre la audiencia.] Yo no los tengo, personalmente. Ellos quieren un coche, y también una casa, naturalmente. Así que vamos a hablar de la vivienda. Madame Bouchard ha expulsado a personas en Calais de sus hogares porque los estaban situadas en la zona de las dunas, cerca de la selva. De hecho esta proximidad significaba que estaban siendo robados y golpeados de manera regular. Así que se los expulsó, a pesar de que estaban pagando el alquiler. Yo mismo estoy siendo expulsado de mi casa el próximo mes. Mi casa está siendo confiscado, a pesar de que siempre hemos sido gente honesta. Sería muy largo de explicar. Un tribunal decidió vender la casa, a pesar de que no hemos hecho nada mal. Mi marido sufre de cáncer, pero eso no cambia nada. Los franceses deben triturarse y expulsado, agarró su propiedad para hacer espacio para la racaille la intención de colonizar nosotros. [Ronda de aplausos.]
La racaille , se nos dice, será una fuente de enriquecimiento cultural para nosotros. Pero me pregunto donde su riqueza cultural es. Si lo que necesitamos es para destruir, destruir, robar y violación, y esta es la versión corta, bueno, entonces los franceses son muy capaces de hacer esto por su propia cuenta. Usted sólo nos necesitó preguntar. [Aplauso.] Hablo con mi corazón y mis palabras. [Largo aplauso.]
[tras*cripción realizada por Euriale ; apoyo #Thymos ]
[Análisis de la situación en Francia y en Alemania ; Reino Unido próximamente.]