1974
Madmaxista
- Desde
- 16 Oct 2012
- Mensajes
- 4.984
- Reputación
- 8.882
El protovasco o aquitano antiguo debían ser lenguas hermanas.
De lo que se conoce se sacan unas coincidencias enormes.
Algunas coincidencias generales
Comparten ciertos sufijos con un mismo uso.
-ku: ablativo en ibro, realcionado con genitvo -ko en vasco
-en: posesivo en ibero y vasco
-ka: el que recive en ibero, relaciondo con el sujeto -ak del vasco.
-te: quizá relacionado con sujeto ergativoen ibero usado en formas verbales en vasco
-ku: seems to indicate the ablative [4] Possibly related to the Basque local genitive -ko.
-ken / -sken: genitivo plural, similar uso en vasco del -ren
-k: Identico uso como marcador plural en vasco o ibero
Comparten mucho vocabulario, al menos de lo poco que se conserva del ibero escrito y comparandolo con vasco moderno.
Ibero -- vasco --- traducción
Hir (o hili) --- Hiri(antiguo hili)-- Ciudad
Egiar --- Egin --- Hacer
Salir -- Sari Moneda (valor, precio)
erder / erdi--- erdi ---- mitad
ar's --- ertsi --- recinto cerrado, fortaleza en ibero?
gara --- gara --- altura
ildu --- ildu --- suco, ranura
kide --- kide --- compañero (usado a veces como sufijo)
palabras que pueden deducirse del vasco como
siltar tumba de piedra (en vasco hil+ ar)
O que aun están en disputa o estudio como gudua, deisdea... lucha, llamar
El mismo sistema numérico
Ibero -- vasco -- traducción
ban -- bat -- uno
bi / bin -- bi (viejo biga) -- dos
irur -- hiru -- tres
laur -- lau -- cuatro
borste -- bost (antig. bortz) - cinco
śei -- sei -- seis
sisbi -- zazpi -- siete
sorse -- zortzi -- ocho
abaŕ / baŕ -- hamar -- diez
oŕkei -- hogei -- veinte
Para construir numeros, el mismo sistema, ejemplo
abaŕ-ke-bi --- hama.bi doce (10+2)
oŕkei-(a)baŕ-ban -- hogei.ta.(ha)maika treintayuno (20+11)
No se puede esperar que una lengua vecina de hace dosmil años se pueda descifrar usando lo que queda de otra lengua vecina, que en muchos casos derivo tanto que produjo dialectos casi ininteligibles entre si.
Pero indica que tuvieron una raiz común, o parentesto muy cercano. NO hay misterios o procedencias exoticas y misticas.
Los textos tiene un "aire" familiar para los que hemos estudiado euskera.
Irike or'ti garokan dadula bask/buistiner' bagarok ssxe turlbai/lura
legusegik baserokeiunbaida/urke basbidirbar'tin irike baser/okar'
tebind belagasikaur isbin/ai asgandis tagisgarok binike/bin salir'
kidei gaibigait.
Ar'nai/sakarisker.
Iunstir' salir'g basirtir sabadi/dar bir'inar gurs boistingisdid/sesgersdiran
sesdirgadedin/seraikala naltinge bidudedin ildu/niraenai
bekor sebagediran.
Sacado de una web inglesa, que trata el tema de forma sencilla, pero muy clara.
Basque and the Language of the Iberians
De lo que se conoce se sacan unas coincidencias enormes.
Algunas coincidencias generales
- Tienen el mismo y raro sistema linguistico ergativo.
- Comparten las cinco vocales a,e,i,o,u (que el español ha heredado).
- Usan la r fuerte (heredado por el castellano)
- Ausencia en Ibero o vasco de f o r inicial
- Ausencia de consonante tras s inicial (heredado por el castellano)
- Ausencia de grupos de mas de dos consonantes
- Presencia de prefijos i_, b_, ba_, da_
- Presencia de sufijos _la. _ra, _k, _ik
- Las palabras raiz de mayoría bisilaba.
Comparten ciertos sufijos con un mismo uso.
-ku: ablativo en ibro, realcionado con genitvo -ko en vasco
-en: posesivo en ibero y vasco
-ka: el que recive en ibero, relaciondo con el sujeto -ak del vasco.
-te: quizá relacionado con sujeto ergativoen ibero usado en formas verbales en vasco
-ku: seems to indicate the ablative [4] Possibly related to the Basque local genitive -ko.
-ken / -sken: genitivo plural, similar uso en vasco del -ren
-k: Identico uso como marcador plural en vasco o ibero
Comparten mucho vocabulario, al menos de lo poco que se conserva del ibero escrito y comparandolo con vasco moderno.
Ibero -- vasco --- traducción
Hir (o hili) --- Hiri(antiguo hili)-- Ciudad
Egiar --- Egin --- Hacer
Salir -- Sari Moneda (valor, precio)
erder / erdi--- erdi ---- mitad
ar's --- ertsi --- recinto cerrado, fortaleza en ibero?
gara --- gara --- altura
ildu --- ildu --- suco, ranura
kide --- kide --- compañero (usado a veces como sufijo)
palabras que pueden deducirse del vasco como
siltar tumba de piedra (en vasco hil+ ar)
O que aun están en disputa o estudio como gudua, deisdea... lucha, llamar
El mismo sistema numérico
Ibero -- vasco -- traducción
ban -- bat -- uno
bi / bin -- bi (viejo biga) -- dos
irur -- hiru -- tres
laur -- lau -- cuatro
borste -- bost (antig. bortz) - cinco
śei -- sei -- seis
sisbi -- zazpi -- siete
sorse -- zortzi -- ocho
abaŕ / baŕ -- hamar -- diez
oŕkei -- hogei -- veinte
Para construir numeros, el mismo sistema, ejemplo
abaŕ-ke-bi --- hama.bi doce (10+2)
oŕkei-(a)baŕ-ban -- hogei.ta.(ha)maika treintayuno (20+11)
No se puede esperar que una lengua vecina de hace dosmil años se pueda descifrar usando lo que queda de otra lengua vecina, que en muchos casos derivo tanto que produjo dialectos casi ininteligibles entre si.
Pero indica que tuvieron una raiz común, o parentesto muy cercano. NO hay misterios o procedencias exoticas y misticas.
Los textos tiene un "aire" familiar para los que hemos estudiado euskera.
Irike or'ti garokan dadula bask/buistiner' bagarok ssxe turlbai/lura
legusegik baserokeiunbaida/urke basbidirbar'tin irike baser/okar'
tebind belagasikaur isbin/ai asgandis tagisgarok binike/bin salir'
kidei gaibigait.
Ar'nai/sakarisker.
Iunstir' salir'g basirtir sabadi/dar bir'inar gurs boistingisdid/sesgersdiran
sesdirgadedin/seraikala naltinge bidudedin ildu/niraenai
bekor sebagediran.
Sacado de una web inglesa, que trata el tema de forma sencilla, pero muy clara.
Basque and the Language of the Iberians