M. Priede
Será en Octubre
- Desde
- 14 Sep 2011
- Mensajes
- 51.033
- Reputación
- 114.560
Conste que yo también lo escribía con tilde, hasta que lo vi sin ella y me dio por pensar.
Tiene tres sílabas, Fei-jo-o, porque las dos últimas vocales son abiertas, por tanto no hacen diptongo y la palabra es llana, no aguda. La sílaba tónica es jo, que es la penúltima, y llevaría tilde si la última (o) fuera una vocal cerrada (i/u), por ejemplo Feijóu o Feijói, y si no pusiéramos tilde se pronunciaría 'féijou' o 'féijoi'.
Es fácil caer en ese error, problemas de tener una lengua escrita cuasifonética, como la nuestra, que prácticamente se escribe tal y como se pronuncia.
Edito:
Mira por dónde acabo de ver esto:
"La Fundación del Español Urgente, en cambio, recomienda “Feijóo” para el segundo apellido del actual presidente de Galicia porque “así lo escribe el propio político” y porque “de acuerdo a la norma establecida para estos casos, debe respetarse la grafía elegida por la familia para su apellido”. Cabe objetar, sin embargo, que tal “norma” es válida para el uso de las letras (por ejemplo: una persona puede apellidarse Mexía y no Mejía, Ybarra y no Ibarra, Zepeda y no Cepeda; se trata, como se ve, de variantes más o menos arcaicas), pero no para el de los acentos. ¿Es que alguien puede caprichosamente decidir que su apellido es “Fernandez” o “Garcia”, sin las correspondientes tildes?"
Tiene tres sílabas, Fei-jo-o, porque las dos últimas vocales son abiertas, por tanto no hacen diptongo y la palabra es llana, no aguda. La sílaba tónica es jo, que es la penúltima, y llevaría tilde si la última (o) fuera una vocal cerrada (i/u), por ejemplo Feijóu o Feijói, y si no pusiéramos tilde se pronunciaría 'féijou' o 'féijoi'.
Es fácil caer en ese error, problemas de tener una lengua escrita cuasifonética, como la nuestra, que prácticamente se escribe tal y como se pronuncia.
Edito:
Mira por dónde acabo de ver esto:
"La Fundación del Español Urgente, en cambio, recomienda “Feijóo” para el segundo apellido del actual presidente de Galicia porque “así lo escribe el propio político” y porque “de acuerdo a la norma establecida para estos casos, debe respetarse la grafía elegida por la familia para su apellido”. Cabe objetar, sin embargo, que tal “norma” es válida para el uso de las letras (por ejemplo: una persona puede apellidarse Mexía y no Mejía, Ybarra y no Ibarra, Zepeda y no Cepeda; se trata, como se ve, de variantes más o menos arcaicas), pero no para el de los acentos. ¿Es que alguien puede caprichosamente decidir que su apellido es “Fernandez” o “Garcia”, sin las correspondientes tildes?"
Feijoo, sin tilde
Distintas ediciones de la Ortografía de la Academia, desde 1763, y particularmente la de 1952, prescribieron “Feijoo” y “Campoo” frente a “Feijóo” y “Campóo”
elpais.com
Última edición: