Sargón de Acad y Moisés.

Desde
20 Jul 2016
Mensajes
3.415
Reputación
5.884
Lugar
Tartessos
Pues eso, enlazo esta página web que tiene información interesante sobre Sargón de Acad y la similitud de su historia con la de Moisés:

Sargón de Acad y Moisés | ReydeKish - Historias de la Antigüedad

Yo soy Sargón, el rey poderoso, el rey de Acad. Mi progenitora fue gran sacerdotisa [sugerimos cortesana sagrada] y no conocí a mi padre [un texto de la Dinastía de Isín, 2000-1817, llama Laibuum al padre de Sargón]. Los hermanos de mi padre [los semitas] eran de las colinas [la zona de Amurru, probablemente]. Mi ciudad es Azupiranu [“la del azafrán”], en las riberas del Éufrates. Mi progenitora, gran sacerdotisa, me concibió y me dio a luz en secreto. Me puso en un cesto de juncos y selló con betún sus aberturas. Me puso en el río, que no se alzó contra mí. El río me llevó hasta Akki, el escanciador del agua. Akki, el escanciador del agua, me sacó cuando hundía su cubo en el río. Akki, el escanciador de agua, me adoptó como hijo suyo y me crió. Akki, el escanciador de agua, me designó su jardinero. Siendo jardinero, Ishtar me otorgó su amor [A Ishtar, la Inanna sumeria, le placen los jardineros, como señala el Poema de Gilgamesh]. Y así fue como ejercí la realeza durante cincuenta y seis años. Goberné y regí al pueblo de los cabezas negras [sumerios] …”

Otros textos antiguos derivados de cuentos populares, atribuyen a Sargón unos orígenes distintos: su padre era un cultivador de dátiles, y llegó no se sabe como a la corte de Urzubaba, rey de Kish, Sargón fue ascendiendo a su servicio hasta convertirse en copero real. Por motivos desconocidos, los dioses decretaron la ruina de su amo y pese a las maquinaciones de Urzubaba, Sargón se convirtió en rey, fundó una ciudad y gobernó “el mundo”.

La historia del origen de Sargón presenta un evidente paralelismo con la de Moisés (capítulo 2 del Éxodo):

2:1/10 Un varón de la familia de Leví fue y tomó por mujer a una hija de Leví, la que concibió, y dio a luz un hijo; y viéndole que era hermoso, le tuvo escondido tres meses. Pero no pudiendo ocultarle más tiempo, tomó una canasta de juncos y la calafateó con asfalto y brea, y colocó en ella al niño y lo puso entre el carrizal a la orilla del río. Y una hermana suya se puso a lo lejos, para ver lo que le acontecería. Y la hija de Faraón descendió a lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vio la canasta en el carrizal, y envió una criada suya a que lo tomase. Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es éste. Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño? Y la hija de Faraón respondió: Ve. Entonces fue la doncella, y llamó a la progenitora del niño, a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva a este niño y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño y lo crió. Y cuando el niño creció, ella lo trajo a la hija de Faraón, la cual lo adptó, y le puso por nombre Moisés [hebreo Mosheh], diciendo: Porque de las aguas lo saqué [hebreo mashah].
De acuerdo a estos textos, Sargón y Moisés comparten las siguientes particularidades:

  • Su progenitora lo dio a luz en secreto
  • Lo colocó en una cesta de juncos sellada con betún y la dejó en el río
  • Una persona encuentra la cesta y lo saca del río
  • Lo adopta y lo cría
  • Con el tras*curso del tiempo se convierte en un líder de su pueblo
Pero más allá de la similitud del texto hay otro factor, quizás más relevante aún, y es que Sargón era un semita que se levantó ante la autoridad sumeria, y Moisés era un semita que se levantó ante la autoridad egipcia.
Coincidencia? influencia? O sea quizás una forma alegórica antigua para describir a alguien que se hizo a sí mismo, y que proviniendo de un origen muy humilde pudo lograr llegar a lo más alto de la escala política/social?
 
A poco que uno se interese por los mitos mesopotámicos puede ver grandes similitudes con la Biblia.

Ya en el gran génesis babilonio se nos explica desde la creación del hombre al diluvio. En los diferentes relatos podemos encontrar analogías con lo que años después vendrá a explicar la Biblia.

El poema de Atrahasis, cuyo manuscrito más antiguo está datado durante el reinado de Ammi-sadûqa (1646-1626 A.C.), nos explica los años anteriores a la creación de los hombres y las dos clases de dioses (Anunnaku e Igigu) que jovenlandesaban en la tierra. Y de como los primeros explotaban a los segundos y las quejas de estos, los Igigu, por sus condiciones de trabajo a ls que se veían sometidos (por lo que quizás estamos ante la primera representación de una huelga). Reunidos los Annunaku y presentado el problema, Enki/Ea propone crear un sustituto a los dioses Igigu:

Éa, habiendo [abierto] la boca,
Se dirige a los dioses, [sus her]manos:
<¿Por qué los [culp]amos?
¡Su tarea era pesada, [su labor infinita]!
Cada día [...]
Su grito de auxilio era cosa ser[ia...].
Pero existe [un remedio para esta situación (?)]:
Dado que [Bêlet-ilî, la Matriz], está aquí,
Que fabrique un prot[otipo de hombre]:
¡Será él quien car[gue] con el yugo [de los dioses (?)]-
[Quién ca]rgue con el [y]ugo [de los Igigu (?)]:
[Será el Hombre quien cargue] con su [traba]jo!


Más adelante Ea/Enki se pone manos a la obra y crea al Hombre mediante la mezcla de arcilla y carne y sangre de un dios, al cual hacen inmolarse, para insuflar vida a esta nueva obra así como la capacidad de desarrollarse y multiplicarse:

Enki, entonces, abrió la boca
Y se dirige a los grandes dioses:
<El primero, el séptimo o el decimoquinto día del mes,
Decreto que se lleve a cabo una lustración con baño.
Entonces, se inmolará un dios,
Antes de que (?) los dioses sean purificados mediante inmersión.
Con su carne y su sangre,
Nintu mezclará la arcilla:
De este modo el dios y el hombre estarán asociados,
Reunidos en la arcilla,
¡Y a partir de ese momento, nosotros estaremos ociosos (?)!


Y es precisamente por esa característica de multiplicarse la que provoca el posterior enfado de los dioses. Debido a la superpoblación el murmullo que estos provocan desata la ira de sus creadores. Con la idea de poner fin a su creación, el dios supremo Enlil, decide lanzar una serie de plagas con el fin de diezmar la población humana:

El pa[ís, como un toro, alzaba tanto la voz
Que [el ruido] molestó al dios soberano.
[Cuando Enlil escuchó] su rumor,
[Se dirigió a] los grandes dioses:
<El rumor de los humanos [ha llegado a ser demasiado fuerte]:
No consigo dormir [a causa de dicho alboroto]!
¡[Ordenad, por tanto,] que sufran la Epidemia!


A pesar que Enlil les envía la Peste, sequías y hambrunas los humanos se recuperan de todas y cada una de ellas. Finalmente se toma la decisión final, el diluvio.
Pero es nuevamente Enki/Ea, el creador, el que da aviso, mediante un sueño premonitorio, a un humano, llamado El Muy Sabio, sobre lo que va a suceder y que directrices tomar:

[El Muy Sabio] abrió [entonces] la boca
[Y se dirige] a su señor:
<¡Explícame el sentido [de este sueño],
Para que comprenda su contenido
Y capte las consecuencias!>
Y [Enki], habiendo abierto la boca,
Se dirige a su servidor:
<Dices que quieres comprender [este sueño].
¡Pues bien, recuerda exactamente
El mensaje que aquí te entrego!:
<¡Pared, escúchame bien!
¡Empalizada, recuerda todo lo que te voy a decir!
¡Derriba tu casa para construirte un barco!
¡Abandona tus bienes,
Para salvar tu vida!
El barco que tienes que construir
[…] con los lados iguales-
[…]
¡Téchalo, para que, al igual (que sucede con) el Apsû,
El sol no vea su interior!
¡Estará cerrado por todos lados,
Y su equipación deberá ser sólida
Y su calafateado grueso y resistente!

Más adelante El Muy Sabio empieza a cargar el barco:

Todo el [oro] que tenía,
Toda [la plata] que tenía,
[A los animales] puros (?)[…]
A los más rellenitos (?)[…],
Los captura y los embar[ca].
[Pájaros] emplumados del cielo,
Rebaños […]
Bi[chos…] de la estepa;
[A todos,] él los emba[rca].
Y, […] cuando la luna [desapa]reció (?),
Invita a los suyos a un banquete […],
[…]
Después de haber embarcado a su familia.
[Se com]ió, entonces, copiosamente
[y se bebi]ó abundantemente.


Una vez el diluvio finaliza, El Muy Sabio deja libre a varios de pájaros hasta que uno de ellos no retorna. Desembarca en una cumbre y ofrece una comida a sus dioses. En este punto, los dioses discuten entre sí, unos por la maldad de Enlil al hacer desaparecer de la tierra a los hombres, y Enlil al sentirse engañado pues habían contradicho sus órdenes salvando del diluvio a un ser vivo. Enki/Ea se declara responsable. El texto original aquí está dañado pero finalmente los dioses liman sus asperezas y conceden a El Muy Sabio, superviviente del diluvio, la inmortalidad. Es curioso también saber que una decisión que toman los dioses para evitar la superpoblación es la de crear mujeres fértiles pero también infértiles:

Entre ellos, además de mujeres fecundas,
También habrá (otras) infecundas;
Entre ellos actuará con rigor la funesta Demoniesa,
Para raptar a los bebés
De las rodillas de sus madres;


Referente a las analogías con la Biblia recordad que Dios creó al hombre a imagen y semejanza tras esculpir en barro una figura y que sopló en su nariz el aliento de la vida. Ya hemos leído como Ea/Enki trabaja con arcilla y como necesita de la inmolación de un dios, Wê, para juntar su carne y sangre y hacer maleable a la arcilla al igual que hacen los alfareros. No lo he indicado pero una vez los dioses aceptan esa figura, todos y cada uno de ellos (tanto Anunnaku como Igigu) le escupen para, de alguna manera, dar vida a esa figura:

Llamó a los Annunaku, los grandes dioses,
Y a los Igigu (convertidos, ellos también,) en grandes dioses,
Que escupieron sobre la arcilla.
Después, [M]ammi abrió la boca
[Y se di]rige a los grandes dioses:
[<¡El trabajo que me habéis encargado,
Ya lo he realizado!


Centrándonos en el diluvio, y según la Biblia, Yahvé, al observar que el hombre se estaba multiplicando y que la violencia y la maldad crecían con él, decidió dar por finalizada su obra. Pero al encontrar Yahvé un hombre justo y recto entre sus iguales decidió advertirle para que él, junto a su familia, pudiera salvarse. Finalmente Noé, una vez desembarca en el monte Ararat, vive unos 350 años más muriendo finalmente a la edad de 950 años.


Entre muchas obras publicadas que podéis consultar: Cuando los dioses hacían de hombres de Jean Bottero y Samuel Noah Kramer. Obra completa y extensa sobre diferentes textos mitológicos mesopotámicos con abundantes notas y referencias externas.
 
Hay varios reyes semilegendarios y personajes míticos con historias parecidas.

Las usaban, presuntamente, cuando sus orígenes, digamos, eran poco claros, y la llegada al poder de dudosa legitimidad.

De hecho, Sargon, Sharrum-kin, significa "rey legitimo" en acadio.

Dime de lo que presumes...

PD: Moisés solo fue el enésimo. Son tropos que se repiten. El caso del Diluvio Universal, por ejemplo, aparece en el poema de Gilgamesh, creo recordar, a través de otro personaje.
 
Última edición:
Volver