¿Por qué el francés se ha conservado razonablemente bien a nivel mundial?

Von Riné

Madmaxista
Desde
16 Ene 2014
Mensajes
22.040
Reputación
34.315
Eso. Parece que incluso cuando los franceses perdían un territorio o estaban poco tiempo Sun así eran capaces de mantener el idioma en una zona.

Quebec estuvo más tiempo bajo colonización británica que francesa, y aún así conservan el idioma pese a que solo eran 70 mil y hubiese sido fácil sustituirlos. Mientras que a EEUU le basto 50 años para condenar al español en Filipinas.

En Pondicherry, el francés sigue siendo lengua oficial mientras que Goa ya nadie habla portugués a pesar de que estuvieron más tiempo en la India.

En países como el Líbano, el francés es hablado pese a que fue colonia apenas 30 años.


¿Se debe al prestigio que todavía arrastra de hace unas décadas?

@Emperador
 
La respuesta no es fácil, pero hay varios factores que si los sumas, te puedes hacer una idea de por qué se ha conservado razonablemente bien:

-Fue la lengua de la diplomacia en el siglo XIX y gran parte del XX. Sin francés, no podías ser embajador o cónsul.
-Muchos organismos internacionales tienen su nombre en francés. El COI, la FIFA, la FIA, etc.
-La cultura hegemónica en la actualidad es la anglosajona y la lingua franca es el inglés, el cual todos sabemos que está infestado de galicismos. De alguna forma, la hegemonía anglosajona arrastra indirectamente a la cultura francesa.
-Relacionado con lo anterior, Inglaterra ha tenido reyes de origen frances durante siglos, reyes que hablaban sólo francés, quedando el inglés para el pueblo, lo cual ya dotaba a la lengua de Molière de un aura elitista, cosa que siempre atrae.
-La producción literaria, científica, cultural... en francés sólo es superada en cantidad, calidad y prestigio por su contraparte inglesa.
-Volviendo al primer punto, que fuese -y aún sea- importante en la diplomacia se puede deber, más allá de su pasado imperial, al hecho de que Francia está rodeada de otros países importantes en la historia de Europa y del mundo, como es el caso de España, Italia, Alemania y Gran Bretaña. Así pues, es fácil deducir que si un alemán y un español querían comunicarse antes del boom del inglés, recurriesen al francés por considerarlo ambos útil por esta razón.

Y algo más habrá por ahí.
 
En el cómputo general el francés no queda tan bien parado. Indochina, el Magreb o la Nueva Francia (exceptuando Quebec), más países en conflicto en el Sahel como Mali o Burkina Faso en estos años, constituyen más de la mitad del conjunto de territorios de los imperios coloniales franceses y el francés ha perdido la oficialidad en todos ellos. Esto es cerca de un 50% de retroceso en términos generales, si pudiésemos construir algún tipo de índice demográfico-territorial.

Peor aún le ha ido al holandés, al sueco, al alemán y al italiano, que han perdido más del 80 o hasta el 100% de su proyección extraeuropea.

El portugués se ha mantenido muy bien: con las excepciones de los enclaves indios y Macao, su extensión es prácticamente la misma que en tiempos coloniales, y ha conseguido logros como la recuperación en Timor.

Nuestro español, sin embargo, se ha quedado sin entre el 25 y el 30% de su área natural, al perder Filipinas, la Oceanía hispánica, el Sáhara y el jovenlandia españoles, y los territorios del suroeste norteamericano, más Florida, que fueron de constitución hispánica desde sus mismos inicios, por no hablar de otras tentativas territoriales mas efímeras.

Como siempre, el gran ganador en estos tiempos es el inglés, que ha compensado con creces la pérdida de la oficialidad en algunos países árabes, como Egipto, o asiáticos, como Myanmar, por su inserción e imposición en los territorios del Oeste estadounidense, Filipinas y nuestra Oceanía o algunos puntos de África disputados con la Francofonía, como Ruanda o, por poco, Madagascar.
 
Eso. Parece que incluso cuando los franceses perdían un territorio o estaban poco tiempo Sun así eran capaces de mantener el idioma en una zona.

Quebec estuvo más tiempo bajo colonización británica que francesa, y aún así conservan el idioma pese a que solo eran 70 mil y hubiese sido fácil sustituirlos. Mientras que a EEUU le basto 50 años para condenar al español en Filipinas.

En Pondicherry, el francés sigue siendo lengua oficial mientras que Goa ya nadie habla portugués a pesar de que estuvieron más tiempo en la India.

En países como el Líbano, el francés es hablado pese a que fue colonia apenas 30 años.


¿Se debe al prestigio que todavía arrastra de hace unas décadas?

@Emperador

Los franceses en Canada han mantenido el idioma como una seña de identidad, lo han defendido con uñas y dientes.

En otras zonas se convirtio en lengua de comunicacion y gracias a eso pudo establecerse y permanecer, pero esta en retroceso.

No es por prestigio, es por utilidad.

Como un chico de la India me dijo, que ellos usan el ingles porque si viajaba al sur no entendia su idioma, sin el ingles seria casi imposible vertebrar el pais.
 
En el cómputo general el francés no queda tan bien parado. Indochina, el Magreb o la Nueva Francia (exceptuando Quebec), más países en conflicto en el Sahel como Mali o Burkina Faso en estos años, constituyen más de la mitad del conjunto de territorios de los imperios coloniales franceses y el francés ha perdido la oficialidad en todos ellos. Esto es cerca de un 50% de retroceso en términos generales, si pudiésemos construir algún tipo de índice demográfico-territorial.

Peor aún le ha ido al holandés, al sueco, al alemán y al italiano, que han perdido más del 80 o hasta el 100% de su proyección extraeuropea.

El portugués se ha mantenido muy bien: con las excepciones de los enclaves indios y Macao, su extensión es prácticamente la misma que en tiempos coloniales, y ha conseguido logros como la recuperación en Timor.
.
De los que citas, el único territorio donde ha retrocedido el francés es en Indochina por los regímenes comunistas.

En el Magreb sigue siendo lengua de la comunicación, lo mismo en el Sahel pese a las protestas y Nueva Francia era básicamente Quebec , así que no han perdido tanto.

El portugués ha retrocedido a lo largo de la historia en parte de África (Cabo de buena esperanza, Mombasa, costa de oro, Somalia...) y prácticamente toda Asia (Ormuz, Goa, Sri Lanka, Malaca...) restando solo Timor Oriental
 
Última edición:
De los que citas, el único territorio donde ha retrocedido el francés es en Indochina por los regímenes comunistas.

En el Magreb sigue siendo lengua de la comunicación, lo mismo en el Sahel pese a las protestas y Nueva Francia era básicamente Quebec , así que no han perdido tanto.

El portugués ha retrocedido a lo largo de la historia en parte de África (Cabo de buena esperanza, Somalia
...) y prácticamente toda Asia (Ormuz, Goa, Sri Lanka, Malaca...) restando solo Timor Oriental
Nueva Francia fue un territorio que abarcaba desde la Bahía de Hudson hasta Texas y de las Rocosas hasta Acadia, de la que Quebec es una parte muy pequeña. El fracaso francés en Norteamérica es casi completo.

En el Magreb es cierto que el francés permanece como lengua de comunicación, pero la pérdida de su oficialidad muestra una voluntad política constitutiva, sobre todo en países como Argelia que es el núcleo y pivote de la zona, que a poco que se reavive conseguirá resultados palpables en forma de su erradicación. En este sentido, España encuentra un dilema ante la posible arabización de Argelia, pues el retroceso de la influencia francesa es también un retroceso latino.

Portugal poseyó muchos enclaves costeros, pero en términos demográfico-territoriales sólo los grandes interiores de Brasil, Angola y Mozambique fueron de oficialidad lusófona en su día, y lo siguen siendo, por lo que el portugués sale relativamente bien parado y no presenta grandes pérdidas como las nuestras en Norteamérica, por ejemplo, y tampoco cuentan con pérdidas recientes de las dimensiones de Filipinas o el Sáhara, que son tropiezos bastante sonados.
 
Nueva Francia fue un territorio que abarcaba desde la Bahía de Hudson hasta Texas y de las Rocosas hasta Acadia, de la que Quebec es una parte muy pequeña. El fracaso francés en Norteamérica es casi completo.

Vale. Pensaba que se distinguía entre Nueva Francia (Quebec) y la Louisisna (sus dominios en EEUU) . Ya veo que Louisisna estaba incluida dentro de la primera.

Aun así, teniendo en cuenta la derrota total en Norteamérica, conservan un territorio bastante amplio en Canads
En el Magreb es cierto que el francés permanece como lengua de comunicación, pero la pérdida de su oficialidad muestra una voluntad política constitutiva, sobre todo en países como Argelia que es el núcleo y pivote de la zona, que a poco que se reavive conseguirá resultados palpables en forma de su erradicación. En este sentido, España encuentra un dilema ante la posible arabización de Argelia, pues el retroceso de la influencia francesa es también un retroceso latino.

Es que nunca han pérdido la oficialidad. El francés nunca lo ha sido en esos países ni las constituciones lo reconocían como tal, pero ellos no ha impedido que se usarán desde la independencia y siguen igual.
Portugal poseyó muchos enclaves costeros, pero en términos demográfico-territoriales sólo los grandes interiores de Brasil, Angola y Mozambique fueron de oficialidad lusófona en su día, y lo siguen siendo, por lo que el portugués sale relativamente bien parado y no presenta grandes pérdidas como las nuestras en Norteamérica, por ejemplo, y tampoco cuentan con pérdidas recientes de las dimensiones de Filipinas o el Sáhara, que son tropiezos bastante palpables.

Fueron demográficamente importantes porque Portugal logro conservarlos y hubo una explosión demográfica posterior. Brasil sus 2 primeros siglos tenía poca población. Si Portugal hubiese mantenido esas colonias, ahora serían países con millones de hablantes. No puedes minimizar esa perdida y a su vez decir que para el francés fue una gran pérdida Norteamérica cuando los franceses apenas la tenían poblada tampoco.

En el caso del español, si, Filipinas y el Sáhara fueron tragedias. Pero en el caso de EEUU creo que la inmi gración lo ha compensado bastante.
 
La respuesta no es fácil, pero hay varios factores que si los sumas, te puedes hacer una idea de por qué se ha conservado razonablemente bien:

-Fue la lengua de la diplomacia en el siglo XIX y gran parte del XX. Sin francés, no podías ser embajador o cónsul.
-Muchos organismos internacionales tienen su nombre en francés. El COI, la FIFA, la FIA, etc.
-La cultura hegemónica en la actualidad es la anglosajona y la lingua franca es el inglés, el cual todos sabemos que está infestado de galicismos. De alguna forma, la hegemonía anglosajona arrastra indirectamente a la cultura francesa.
-Relacionado con lo anterior, Inglaterra ha tenido reyes de origen frances durante siglos, reyes que hablaban sólo francés, quedando el inglés para el pueblo, lo cual ya dotaba a la lengua de Molière de un aura elitista, cosa que siempre atrae.
-La producción literaria, científica, cultural... en francés sólo es superada en cantidad, calidad y prestigio por su contraparte inglesa.
-Volviendo al primer punto, que fuese -y aún sea- importante en la diplomacia se puede deber, más allá de su pasado imperial, al hecho de que Francia está rodeada de otros países importantes en la historia de Europa y del mundo, como es el caso de España, Italia, Alemania y Gran Bretaña. Así pues, es fácil deducir que si un alemán y un español querían comunicarse antes del boom del inglés, recurriesen al francés por considerarlo ambos útil por esta razón.

Y algo más habrá por ahí.


Por la alemana, pero tiene el handicap de ser una locura de idioma.
 
Fueron demográficamente importantes porque Portugal logro conservarlos y hubo una explosión demográfica posterior. Brasil sus 2 primeros siglos tenía poca población. Si Portugal hubiese mantenido esas colonias, ahora serían países con millones de hablantes. No puedes minimizar esa perdida y a su vez decir que para el francés fue una gran pérdida Norteamérica cuando los franceses apenas la tenían poblada tampoco.
En este caso, la totalidad del África subsahariana, media península Arábiga y prácticamente toda la India e Indonesia contarían como potenciales pérdidas portuguesas. En esa liga entraríamos entonces también nosotros con las pérdidas potenciales de Norteamérica y Australia, que nos correspondían por Tordesillas, o incluso China, a la que mirábamos con ojos de conquista. No sé hasta qué punto es razonable pensar que algo de esto iba a ocurrir, con o sin el concurso de otras potencias, o si es comparable todo esto con la pérdida de una poblada -en el futuro- Nueva Francia, en la que al menos había ya una estructura de fuertes y posiciones geoestratégicas más o menos pobladas, pero al menos bien situadas y enraizadas por los diferentes confines y distribuidas por todo su hinterland. Tengo la sensación de que los 25 millones de Francia daban para mantener esos espacios, mientras que el millón portugués prácticamente alcanzaría a mantener en casi todos los escenarios potenciales lo que realmente mantuvo. En general, creo que son escenarios alternativos difíciles de medir entre unos y otros y no merece la pena discutir mucho más.
 
Pues no parece que le vaya muy bien al frances por el mundo sonrisa:

Los idiomas más hablados en el mundo en 2023 (millones de hablantes y hablantes nativos)

CaracterísticaTotal de hablantesHablante nativo*
Español548474,7
Árabe274274
Bengalí272233,7
Francés28079,9

 
Pues no parece que le vaya muy bien al frances por el mundo sonrisa:

Los idiomas más hablados en el mundo en 2023 (millones de hablantes y hablantes nativos)

CaracterísticaTotal de hablantesHablante nativo*
Español548474,7
Árabe274274
Bengalí272233,7
Francés28079,9

.
En nativos no, pero teniendo en cuenta que en muchos sitios la gente lo tiene que aprender si o si para la educación ycomunicación dentro de su mismo país, la cifra se dispara. De estar en el puesto 20 si solo contamos a los nativos, pasa al 6 si contamos también a los segundos.

De todas formas, este tema no era tanto del número de hablantes sino de cómo incluso en territorios que los francess perdieron pronto o que estuvieron poco tiempo, la lengua la han mantenido razonablemente bien.
 
Volver