La Abadía del Sacromonte

BUDY

Madmaxista
Desde
5 Dic 2014
Mensajes
1.345
Reputación
967
La Abadía del Sacromonte es un complejo religioso situado en el barrio del Sacromonte en la ciudad de Granada, actualmente, se conserva como museo, pero si indagamos, podemos decir que esconde más que ser una Abadía simplemente...

TESOROS DE LA CRISTIANDAD Abadía del Sacromonte - YouTube

4:49-8:18

En el momento en el que se erige el complejo, es un proceso en el cual la ciudad(Granada) está en "construcción" después de finalizar la reconquista, llama la atención, los conflictos entre moriscos y cristianos.


Casi un siglo después, se encuentran los conocidos libros plúmbeos, los cuales hablan de San Cecilio y otros discípulos del apóstol Santiago, que fueron torturados en el Imperio romano gobernado por Nerón, en el, también se habla de la preferencia por los árabes(en vez de por los judíos) para que triunfara el cristianismo, de hecho en el documental se dice que San Cecilio pudo haber sido árabe, aunque hay otras teorías, como que esos mismos manuscritos pudieron haber sido escritos por moriscos de clase alta que quisieron quedarse en España.

Todo esto, no sé muy bien por qué, está acompañado por la estética, muy singular, de la Abadía en la que a veces se puede ver la estrella de Salomón de ocho puntas, que ha sido el símbolo tradicional del judaísmo.

Así que.. podríamos decir que hay una mezcla pintoresca de las tres religiones allí :roto2:

Por si queréis informaos un poco más...

GRANADA SECRETA - 2. LA ABADIA DEL SACROMONTE - BAJO TIERRA - Pura Vida -THCI - YouTube

misterios, la puerta del más allá (La Abadía Del Sacromonte) - YouTube
 
Mi recomendación es no llevar nada de valor en esa zona de Granada, y no alejarse mucho de la ruta principal por interesante que pueda parecer el paisaje, "oh, qué cueva tan pintoresca" y tal. El Sacromonte propiamente dicho no es demasiado inseguro, pero no te alejes.
 
Última edición:
Hace años leí un libro de Julio Caro Baroja que trataba sobre los plomos del Sacromonte, entre otros asuntos.

Se titulaba Las falsificaciones de la Historia (en relación con la de España).

48585225.jpg


DIGITAL.CSIC: Caro Baroja, Julio : las falsificaciones de la historia (en relación con la de España). [Reseña]

En el último capítulo de la primera parte de Don Quijote hay una referencia clara al famoso hallazgo.

Pero el autor desta historia, puesto que con curiosidad y diligencia ha buscado los hechos que don Quijote hizo en su tercera salida, no ha podido hallar noticia de ellasXL, a lo menos por escrituras auténticas44: solo la fama ha guardado, en las memorias de la Mancha, que don Quijote la tercera vez que salió de su casa fue a Zaragoza, donde se halló en unas famosas justas que en aquella ciudad se hicieronXLI, 45, y allí le pasaron cosas dignas de su valor y buen entendimiento. Ni de su fin y acabamiento pudo alcanzar cosa alguna, ni la alcanzara ni supiera si la buena suerte no le depararaXLII un antiguo médico que tenía en su poder una caja de plomo46, que, según él dijo, se había hallado en los cimientos derribados de una antigua ermita que se renovaba; en la cual caja se habían hallado unos pergaminos escritos con letras góticas47, pero en versos castellanos, que contenían muchas de sus hazañas y daban noticia de la hermosura de Dulcinea del Toboso, de la figura de Rocinante, de la fidelidad de Sancho Panza y de la sepultura del mesmo don Quijote, con diferentes epitafios y elogios de su vida y costumbres.


(46) En este hallazgo se ha visto un reflejo de lo narrado en algunos libros de caballerías, o acaso una alusión a los falsos Libros del Sacromonte, fabricados para evitar la expulsión de los moriscos en 1588, y cuya autenticidad se discutía en la época en que se redactaba el Q. º
 
Los libros plúmbeos darían para hilo propio. En otro país daban para un par de pelis.
 
El tema en cuestión sería ese, creéis en lo que decían los libros plumbeos o os convence más la versión de que sus autores fueron moriscos?
 
Esa es una buena analogía. Gran parte de lo que dicen los Libros plúmbeos lo "sabemos" por las "traducciones" que hicieron unos moriscos que, por "casualidad", eran los mismos que los habían encontrado. :D
 
Esa es una buena analogía. Gran parte de lo que dicen los Libros plúmbeos lo "sabemos" por las "traducciones" que hicieron unos moriscos que, por "casualidad", eran los mismos que los habían encontrado. :D

Me acabo de acordar de una cosa: no eran unicamente los moriscos granadinos los interesados en defender la autenticidad de los libros plúmbeos.

También revestían interés para la Iglesia española porque parecían probar la tradición de la misión del Apóstol Santiago en Hispania. "Tradizione spagnola" que en aquella época era puesta en tela de juicio por la propia Iglesia de Roma.

Hace muchos años que leí el libro de Caro Baroja, pero recuerdo que mencionaba eso.
 
Precisamente hoy he estado paseando por los exteriores. Se puede entrar más o menos libremente.
 
Volver