Etimologías curiosas de palabras corrientes.

Nunca habia leido esa imaginativa teoria. Tiene fuente?
Le pongo una que cita la wikipedia, donde son los godos los que ponen nombre a Andalucia y algun "ario" del.foro puede entrar en shock.

La llamada tesis visigótica encuentra el origen etimológico en el nombre visigodo de la antigua provincia romana Bética: *Landahlauts. Los visigodos, al ocupar estas tierras, se las repartieron mediante sorteos; los premios que le tocaban a cada uno de ellos y las correspondientes tierras se llamaban sortes Gothica, apareciendo en las fuentes escritas, todas en latín, como Gothica sors (singular) como designación del reino godo en su conjunto. La correspondiente designación goda, *Landahlauts («tierra de sorteo»), se transformaría según esta tesis en al-Ándalus.
Qué parte necesita que le confirme?

De Andalucía a Al-Andalus?
La relación entre Al-Andalus y los Vándalos?
Lo de que Vándalos viene de Wandjaz?

Pide por esa boquita.
 
Nunca habia leido esa imaginativa teoria. Tiene fuente?
Le pongo una que cita la wikipedia, donde son los godos los que ponen nombre a Andalucia y algun "ario" del.foro puede entrar en shock.

La llamada tesis visigótica encuentra el origen etimológico en el nombre visigodo de la antigua provincia romana Bética: *Landahlauts. Los visigodos, al ocupar estas tierras, se las repartieron mediante sorteos; los premios que le tocaban a cada uno de ellos y las correspondientes tierras se llamaban sortes Gothica, apareciendo en las fuentes escritas, todas en latín, como Gothica sors (singular) como designación del reino godo en su conjunto. La correspondiente designación goda, *Landahlauts («tierra de sorteo»), se transformaría según esta tesis en al-Ándalus.

Los Barón Rojo ya lo cantaron. Por estas cosas son la banda más grande que hemos tenido.

 
El español tiene palabras de origen latino, árabe, godo, griego. Echemos una mirada a lenguas más raras y más antiguas.

Tiene palabras de origen egipcio, como alquimia, química, goma, amoniaco, adobe, oasis, barca y etniano (y egipcio, pero esto es un poco tautológico).

Tiene palabras de origen persa, a través del árabe, como azul.

Y, que yo sepa, sólo tiene una palabra de origen sumerio. Una palabra que era de gran importancia para los sumerios porque su religión estaba fuertemente vinculada al agua.

La palabra de origen sumerio, que es la del tonalidad del agua, es cián.

Un pequeño problema: cián es sumerio pero llegó al latín y el griego a través del hitita. Otras palabras del español de origen hitita llegadas a través de griego y latín pueden ser Asia y argumento.
Invoco al coleccionista de antigüedades sumerias del foro por si esto pudiera interesarle.

@Mr.Foster
 
No sé si entra dentro de los propósitos del hilo, traer etimologías de localismos, pero en cualquier caso lo hago. En Canarias, se usa (más antes que ahora en que el control ha acabado con la actividad) la palabra cambullón, que es el término con que se significaba el trueque de mercancías de estraperlo entre los marineros que llegan a puerto y los buscavidas oriundos. La etimología más aceptada que se le da a esta palabra (y la más aceptada) es que procede del portugués cambulhão, pero hay algunos que la quieren hacer proceder de la deformación del inglés come buy on. Lo cierto es que en Canarias en la segunda mitad del siglo XIX se afincó una buena comunidad de ingleses debido a tráfico de los puertos (en Las Palmas hay una Iglesia Anglicana y hasta un cementerio inglés); y hay otros canarismos que sí proceden sin dudas del inglés como queque, que es la forma que se usa en Canarias para designar al bizcocho, y cuya etimología es obvia (cake).

Por cierto que he usado una palabra, esta sí general, de etimología curiosa: estraperlo, acrónimo que procede del nombre de un juego fraudulento de ruleta creado por los empresarios STRAuss y PERLOwitz. Al escandalazo por los sobornos y comisiones que se cobraron para autorizar el juego que estaba trucado, responde el que la palabra acabara fijándose en la lengua.
Lo veo y subo!! etimología de nombres de países!!

Camerún recibe su nombre del río Camerún, bautizado así por los portugueses (bueno, así no, pero casi), porque en ese río había... Camarones!!
 
Por cierto, anécdota personal.

Siempre sospeché que la palabra "esquirol" tendría alguna relación con la palabra inglesa "Squirrel", ardilla. Porque los que rompían las huelgas igual se colaban por las verjas o algo...

Pues resulta que no, que viene a cuenta de que durante una huelga en Barcelona, para mantener la producción se llevaron a unos tíos de L'Esquirol, localidad cercana. Peeeeero, resulta que en catalán "Esquirol" es "ardilla". Qué cosas!
 
Última edición:
Dos curiosidades etimológicas a las que he llegado por mí mismo y que no he podido o no he querido comprobar:

Hacha, que en inglés es axe, como en español axial.

Lo de llamarle conejo al shishi , ambos vienen del latín, comparten la raíz y hacen referencia a agujeros (conejo=bicho de agujero).

¿Qué opináis? ¿una fumada mía?
 
Por cierto, anécdota personal.

Siempre sospeché que la palabra "esquirol" tendría alguna relación con la palabra inglesa "Squirrel", ardilla. Por que los que rompían las huelgas igual se colaban por las verjas o algo...

Pues resulta que no, que viene a cuenta de que durante una huelga en Barcelona, para mantener la producción se llevaron a unos tíos de L'Esquirol, localidad cercana. Peeeeero, resulta que en catalán "Esquirol" es "ardilla". Qué cosas!
progenitora como se entere Alvise de eso. roto2
 
Dos curiosidades etimológicas a las que he llegado por mí mismo y que no he podido o no he querido comprobar:

Hacha, que en inglés es axe, como en español axial.

Lo de llamarle conejo al shishi , ambos vienen del latín, comparten la raíz y hacen referencia a agujeros (conejo=bicho de agujero).

¿Qué opináis? ¿una fumada mía?
habrá que llamarle coñejo
 
El Indoeuropeo "diews"(Brillar,iluminar) del que deriva la palabra Dios y tambien el Zeus griego(Theos),el Jupiter romano (Indoer. "Dius Piter"=Padre celestial") y tambien la palabra "Dia",ya que el primigenio origen del panteon religioso indoeuropeo fue la adoracion al sol.
 
No sé si entra dentro de los propósitos del hilo, traer etimologías de localismos, pero en cualquier caso lo hago. En Canarias, se usa (más antes que ahora en que el control ha acabado con la actividad) la palabra cambullón, que es el término con que se significaba el trueque de mercancías de estraperlo entre los marineros que llegan a puerto y los buscavidas oriundos. La etimología más aceptada que se le da a esta palabra (y la más aceptada) es que procede del portugués cambulhão, pero hay algunos que la quieren hacer proceder de la deformación del inglés come buy on.


Recuerda mucho al origen de la palabra chumino, que también es inglés y portuario.

En Cádiz, a raíz de las guerras napoleónicas, la marina inglesa, que llevaba tres siglos siendo considerada enemiga, pasó a tener acceso franco a la base naval. Los marinos ingleses requerían a las cortesanas sus servicios levantándoles las faldas y pidiéndoles que les enseñaran el pubis al grito de "show me now".
 
Por aquí hay algunas palabras curiosas, como aliquindoi/liquindoi significa "presta atención, estate atento" y viene de cuando los americanos trabajaban en el puerto de Málaga ( o eso se dice) y les decían a los ayudantes españoles " look and do it". Otra es merdellón ( gente problemática) , del francés " merde de gens" = gente de miércoles.


Pd: de Despeñaperros pá riba tos alemanes: le pegan un bocaó a un limón y cara agria pa tol día.roto2
 
Volver