Dudo que Quevedo llamara a la gloria "la agua fría" o describiera la voz del dómine Cabra como "la habla hética", porque realmente hablara así
de forma natural, sino porque consideraba que "el" era masculino y no femenino, y por tanto era un error decir y escribir "el agua". Vamos, que se corregía. Fundamento mi sospecha en que él mismo lo declara como error y da la razón que digo, aunque no recuerdo en qué obra lo hace; y en que otro escritor de su tiempo de su misma ciudad (Madrid) y sus mismo orígenes (la Montaña), o sea, Lope, no ya es que no utilizara siempre "la", sino que incluso usaba "el" ante a átona:
No sé que tiene el aldea,
donde vivo y donde muero,
que con venir de mí mismo,
no puedo venir más lejos.
La Academia Española es un saco de abono:
Te dice que digas "el agua" y luego afirma que "la árbitro" está bien dicho.
Por cierto que lo mismo que ocurre en castellano con el artículo femenino, ocurre con el italiano con el masculino. "ille, illa, illud" dio "il" ante consonante, pero "lo" ante vocal (que se apocopa): il sole, l'oro, lo zaino (ante unos pocas consonantes es "lo", no "il").
EDITO: Increíble. Me he ido a chatGPT a ver si me decía qué obra es. Primero me dice que "La culta latiniparla", pero no está. Luego que las "gracias y desgracias del ojo del pandero" y me cita incluso el párrafo. Pero tampoco lo veo. Y ya, finalmente, el Buscón del que también me extrae un párrafo inventando, y que, aunque largo y no puedo comprobarlo. sé que no es porque es obra que conozco bien. Nada que tendréis que fiaros de mi palabra. Desde luego chatGPT es una papelera que se inventa respuestas sin ningún pudor.