El B2 de ingles

MisterWhite

Será en Octubre
Desde
15 Jul 2013
Mensajes
31.641
Reputación
44.482
Me iba a apuntar para sacarmelo, porque a pesar de que chapurreo un huevo de idiomas nunca me habia salido de las narices de gastarme dinero para papelotes.

El caso es que yo he tenido siempre bastante soltura con ese idioma de cosa, he llegado a dar clases en el extranjero, y he hecho presentaciones en universidades con una profesorin californiana que me decia que tenia un nivel de querida progenitora.

Hasta cual es mi sorpresa, hago un test de prueba de examen en una paginucha de internet, y no doy pie con bola. Ejercicios de estos de fill the blanks y noseque, con palabrejas que no he visto en mi fruta vida en ninguna parte. Por ahi me dicen que han subido muchisimo los niveles de examen los ultimos años, pero jorobar, nose.

Alguna pagina fiable con buenos simuladores de test realistas?
 
Es la leche como evoluciona la sociedad, ahora las fantasías de los ninis es ser bueno en inglés y dar charlas en universidades.

jorobar, tanto tiempo en el foro, uno pierde la noción de la realidad.

Si a cada vez que cagaras un post aprendieras una palabra nueva de un idioma, hoy sabrías más de 22.000 palabras, lo que te haría tener un conocimiento muy avanzado.


Edito: gracias por recordarme que pierdo mi tiempo en este foro.
 
El caso es que yo he tenido siempre bastante soltura con ese idioma de cosa, he llegado a dar clases en el extranjero, y he hecho presentaciones en universidades con una profesorin californiana que me decia que tenia un nivel de querida progenitora.

Hasta cual es mi sorpresa, hago un test de prueba de examen en una paginucha de internet, y no doy pie con bola. Ejercicios de estos de fill the blanks y noseque, con palabrejas que no he visto en mi fruta vida en ninguna parte. Por ahi me dicen que han subido muchisimo los niveles de examen los ultimos años, pero jorobar, nose.

Alguna pagina fiable con buenos simuladores de test realistas?
La profesora esa te estaba troleando a base de bien. Si haces un test del nivel B2 y no das pie con bola entonces date con un canto en los dientes si llegas a un A2.

Y no, no es que la página esa que encontraste fuera una cosa; hay multitud de páginas de esas y lo único que hacen es poner los tests que se hicieron en años anteriores y que se pueden corregir automaticamente. Si encontraste palabras cuando hacias los tests que ni te sonaban no es que la página fuera una cosa, es tu nivel de inglés el que es una cosa.
 
La profesora esa te estaba troleando a base de bien. Si haces un test del nivel B2 y no das pie con bola entonces date con un canto en los dientes si llegas a un A2.

Y no, no es que la página esa que encontraste fuera una cosa; hay multitud de páginas de esas y lo único que hacen es poner los tests que se hicieron en años anteriores y que se pueden corregir automaticamente. Si encontraste palabras cuando hacias los tests que ni te sonaban no es que la página fuera una cosa, es tu nivel de inglés el que es una cosa.

Bueno, en estos exámenes se mejora mucho haciendo exámenes precisamente. Yo diría que entre un 30% y un 50% es acostumbrarte al modelo de examen.
 
Da igual no sirve pa na en ejjjpainnn
 
¿Como shishi vas a dar clases en el extranjero y no vas a dar pie con bola ahí?

LOL TAG => these campurrianers are very tasty

---------- Post added 02-ago-2016 at 12:41 ----------

A ver traduce este video:

[youtube]uxTkhG3K99k[/youtube]
 
Mister Nini contándonos que tiene un buen nivel de inglés, pero resulta que hace una test online para evaluar su nivel y no da pie con bola.
 
Es imposible dominar varios idiomas salvo en circunstancias muy concretas como por ejemplo los hijos de padres que cada uno tiene un idioma materno diferente y les hablan en los dos, que a su vez han aprendido un tercer idioma porque por ejemplo es el oficial del país y de la enseñanza, etc . Pero aun así acaban con un cacao de huevones. Si son idiomas adquiridos ya de adultos , olvídate. Cuando aprendes un segundo este interfiere en el aprendizaje de un tercero enormemente, el cerebro tiende por economía a reaprovechar conocimientos y por ejemplo tendemos a pronunciar con los mismos sonidos que el segundo idioma, más incluso que el nativo. Yo por ejemplo aprendí francés después que el inglés y me dicen que tengo acento inglés en Francia cuando hablo francés, tocate los bemoles... jaja. Luego que si las frases hechas de cada idioma, etc, que las construcciones gramaticales suenen natural, porque no basta con producir frases correctas gramaticalmente, sino que de este conjunto para no parecer un demorado hay que seleccionar el subconjunto que usan los nativos, etc.
 
Última edición:
Volver