Descubren nueva inscripción paleohispánica de 2000 años en una mina en territorio vascón

Leicean

Madmaxista
Desde
25 Ago 2024
Mensajes
44
Reputación
103

Hallada una inscripción paleohispánica en el complejo minero de Lantz, norte de Navarra​

Los tres signos identificados se tras*criben como ‘ikae’ o ‘igae’, y suponen una nueva muestra de alfabetización antigua en Navarra. Existe la posibilidad de que se trate de una inscripcion vascónica segun los expertos.

El profesor Velaza considera que por sus características no parece una inscripción votiva o a una divinidad, sino una advertencia, ya que solo se ve en la trayectoria de salida de la mina. Al entrar, se pasa al lado, pero no se ve, y parece marcar un camino o pendiente.

Algunos han propuesto que IKAE se corresponda al euskera IKHAI, termino vascofrances que significa pendiente y aparece en escritos del siglo XVII.


image-1t.jpg

Ikae-hiru_ikur.jpg

La inscripción se sitúa a 61 metros de la boca de la cueva y a 18 metros de profundidad. Está realizada bajo el techo sobre un estrato que alterna arcillas y gravas. Los tres signos identificados están realizados con un instrumento punzante.

«La mina tiene la singularidad de que fue abandonada en época romana y nunca se volvió a explotar. Así que los arqueólogos están trabajando sobre el nivel que dejaron en abandono en esa época».

mina.jpg

Alguno lo resumia así. Hemos pasado en poco tiempo de pensar que los vascones eran ágrafos, hasta descubrirse la mano de Irulegi, y a pensar ya que hasta los mineros estaban familiarizados con la escritura.

Los tres signos paleohispánicos de Lanz – Trifinium
Mineros hicieron hace 2.000 años la inscripción posiblemente vascónica hallada en Lantz

Hallada una inscripción paleohispánica en el complejo minero de Lantz
Descubren una inscripción paleohispánica de hace 2.000 años en una mina de Navarra
'Ikae' o 'Igae': encuentran una posible inscripción vascónica en un complejo minero en Lantz, Navarra
 
Última edición:
Yo no hablo vascuence, pero sería más lógico que significase salida o puerta. ¿Alguien sabe cómo se decía eso en las versiones más antiguas conocidas de los varios dialectos?


El profesor Velaza considera que por sus características no parece una inscripción votiva o a una divinidad, sino una advertencia, ya que solo se ve en la trayectoria de salida de la mina. Al entrar, se pasa al lado, pero no se ve, y parece marcar un camino o pendiente.
Algunos han propuesto que IKAE se corresponda al euskera IKHAI, termino vascofrances que significa pendiente y aparece en escritos del siglo XVII.
Edito para añadir que "subida" también tendría sentido.
 
Última edición:
Yo no hablo vascuence, pero sería más lógico que significase salida o puerta. ¿Alguien sabe cómo se decía eso en las versiones más antiguas conocidas de los varios dialectos?




Edito para añadir que "subida" también tendría sentido.

De puerta o salida no hay ninguno parecido creo, pero de subida no vas mal encaminado, hay igan subir, igaera subida. Podría tener la misma raiz, IGA.

Otra opción es ikatz, que es carbón, que se supone que se sacaba también de la mina, además de hierro. Podría ser una evolución de IKAE de la mina. Quizás IKAE + algun compuesto.

Posibilidades mas remótas es que sea celtíbero, pero el grupo de vocales AE es muy raro en inscripciones celtíberas, o que esté en lengua íbera.
 
Volver