BOOOOM La Mano de Irulegui tampoco es euskera

bicisno

Himbersor
Desde
15 Mar 2021
Mensajes
1.209
Reputación
2.910


“En este momento no podemos saber si el texto de la Mano de Irulegi está escrito en una lengua que es la antecesora directa del euskera actual o en una lengua que pudo tener relación genética con el euskera actual, que formara parte de la misma familia y que después se hubiera extendido; o que directamente se trata de una lengua que no tiene parentesco directo con el euskera. No lo podemos saber en este momento”. Es una de las conclusiones principales que realiza Ekaitz Santacilia, director de la revista científica Fontes Linguae Vasconum, la revista sobre lingüística y filología vasca que publica el Gobierno de Navarra desde 1969.




¿Cómo se les queda el cuerpo? ¿Cómo se compadece esto con toda la fanfarria con la que se anunció, Chivite en primera fila, que la Mano de Irulegui era el Santo Grial del esukera? A toda la gente que se compró una camiseta o un colgante de la mano, ¿le van a devolver el dinero? ¿Quién va a compensar del ridículo público a todos los abertzales titulares de cuentas en las sociales que, en su ingenuidad, se pusieron la mano como foto de perfil para presumuir de su diferenciación y su vasqueidad? Muchos de ellos, a la vista de sus apellidos, no tenían otra cosa que la foto de la mano para tratar de ser homologados en su aberchalidad. Y resulta que a lo mejor de lo que estaban presumiendo sin querer era de su ibericidad.

X

rer4tr44.png

x

Todo esto sin embargo no es algo que llegue completamente de nuevas. Ya en el primer momento hubo voces que se alzaron advirtiendo de las dudas del significado euskérico que se le estaba dando a la mano. Para muchos expertos la mano de Irulegui no parecía otra cosa que una tésera celtibérica, como muchas otras en Navarra y en toda España, escrita en celtibérico. Ahí están las fotos. Ahí está la hemeroteca. Lo que pasa es que para algunos era demasiado bueno como para no lanzarse sin reservas a creerlo. Que tampoco era nada de particular por otro lado. Con mano o sin mano, el euskera es una lengua peculiar y que parte de los navarros habla en parte de Navarra desde tiempo inmemorial.



No era sin embargo la primera, ni la segunda, ni la tercera vez que el nacionalismo se lanzaba en tromba sobre algún tipo de resto arqueológico que avalara desde el pasado sus postulados del presente. El problema es que con sospechosa frecuencia esos hallazgos se han revelado con el tiempo tan falsos como los postulados presentes que el nacionalismo intentaba cimentar con esos hallazgos, desde el escándalo de Iruña-Veleia hasta la Cueva de Zubialde pasando por el Canto de Altobíscar.




La diferencia acaso es que esta vez se implicaba hasta el cogote en el hallazgo Aranzadi, que no obstante a estas alturas viene ya tocada de otros asuntos como las webs de algunos ayuntamientos en las que los etarras aparecen como víctimas en vez de como verdugos. Aranzadi da la impresión de ser el intento de crear el nacionalismo científico. Lo que pasa es que es la función la que crea el órgano y el órgano se encuentra al servicio de la función para la que ha sido creado, o esa es la impresión aparente por lo menos. Toda la pompa y el significado que se le quiso dar en su día a este descubrimiento se vuelve ahora contra quienes se dieron una prisa excesiva en instrumentalizarlo. El resultado puede ser otro sonoro ridículo o la próxima creación del Partido Nacionalista Celtibérico.

x

tesera-irulegi.png




La noticia de que la famosa Mano de Irulegui al final igual no tiene nada que ver con el euskera fue ayer objeto de todo tipo de chanzas a lo largo y ancho de las redes sociales. Tanto colgante, tanta camiseta, tanta sudadera para tratar de expresar el orgullo eusquérico, o para intentar tapar la ausencia de los suficientes apellidos vascos del exhibidor de la camiseta, total para que al final de lo que hayan hecho muchos una exhibición inconsciente sea del orgullo celtibérico, de la mezcla que ha sido siempre Navarra, del crisol cultural sobre el que vivimos y del que por supuesto, eso no vamos a negarlo, el vascuence forma parte. Pero eso: es sólo una parte.




Dicho esto, no todo debe ser risa en torno a este asunto. Para empezar, recordemos la prisa con la que todo el Gobierno de Navarra se volcó en este asunto, rechazando el más mínimo atisbo de prudencia y de contención. Una vez más el Gobierno de Navarra se comportó como un gobierno nacionalista, no como un gobierno plural, como un gobierno en el que los nacionalistas deciden y los no nacionalistas obedecen. Pero además como un gobierno nacionalista torpe y precipitado, más llevado por el deseo que por los datos y la razón.




En su afán por imponer la mitología eusquérica, la mayoría de “progreso” del Ayuntamiento de Pamplona se dio la mayor prisa posible por implantar el discurso nacionalista, a través del hallazgo, en el material divulgativo para los escolares que depende del Ayuntamiento de Pamplona. Incluso Maya, temiendo probablemente el sambenito de euskarafóbico, se unió a la declaración de los euskarafílicos reclamando que las consecuencias derivadas del hallazgo “se trasladen a los materiales escolares editados desde este Ayuntamiento, con intención de mejorarlos y enriquecerlos”. Ahora que parece que ante lo que siempre hemos estado es ante una tesera celtibérica, ¿también la metemos con las consecuencias correspondientes en el material educativo escolar o corremos un tupido velo sobre el asunto?




Puesto que desde el primer momento, como se publicó en este confidencial, ya existían serias dudas sobre la mano y su eusquerificación indiscutible, no es cosa de risa la rendición preventiva de los no nacionalistas respecto a este asunto de la mano, expresivo de otras muchas otras rendiciones preventivas en muchos asuntos. Así nos va como nos va a los no nacionalistas en Navarra, y encima nos sorprendemos.

X

rer4tr44.png


x

La imagen anterior, seguramente la menos risible de todas, es precisamente la uniformidad mediática (Diario de Navarra incluido) que acompañó a la presentación de la mano y al discurso que acompañó en todo momento a esa presentación. Una uniformidad semejante sólo se ha visto en los editoriales de los medios catalanes cuando se votó el “Estatut”, o cuando el gobierno central se compró durante la esa época en el 2020 de la que yo le hablo todas las portadas de los principales periódicos. ¿Nos sorprende la uniformidad ideológica que se va formando en Navarra cuando viene precedida de semejante uniformidad editorial?
 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Última edición:
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Solo los usuarios registrados pueden ver el contenido de este tema, mientras tanto puedes ver el primer y el último mensaje de cada página.

Regístrate gratuitamente aquí para poder ver los mensajes y participar en el foro. No utilizaremos tu email para fines comerciales.

Únete al mayor foro de economía de España

 
Yo soy vasco y lo que dices es totalmente falso y tergiversado.

El idioma que se encontró en Irulegi es protoeuskera, es decir, un euskera primitivo. Como comprenderás en 2000 años las lenguas van cambiando. No obstante la primera letra "Zorioneku", es perfectamente comprensible en el euskera actual "Zorion" = "Felicidad". Por tanto "Zorioneku" quiere decir "persona que goza de felicidad".

La clave de la supervivencia del euskera está en que se mantuvieron buenas relaciones con los romanos y además a éstos no les interesaba ocupar los pirineos, por lo que en esa zona se mantuvo el protoeuskera originario, antecesor del euskera actual.

El resto de lenguas prerrománicas se perdieron y sucumbieron ante el latín a lo largo de los cerca de 7 siglos que de ocupación romana de la península.

Y por terminar, da bastante rabia cuando se politiza el idioma y la cultura. Es de paletos y borregos con pocas neuronas.

Ah y comentar que el poblado vascón de Irulegi fue destruido durante las guerras sertorianas, que fue una prolongación de las guerras civiles entre populares y optimates que se desarrolló íntegramente en la península ibérica. Seguramente lo destruyeron por apoyar al bando perdedor, aunque se desconoce cual de los dos bandos la destruyó.

Sin embargo Pamplona, que está al lado apoyó a Pompeyo (del bando optimate, la aristocracia romana) y gracias a ello fue recompensada y recibió el nombre de Pompeyon (de ahí viene el nombre actual de Pamplona).

Antes de opinar es mejor leer e informarse de las cosas...

joroba tío, en los foros científicos hay un debate de la leche y tú lo tienes claro. La fe del carbonero?




El diario.es

De 'sorioneku' a 'sorioneke' y otras dudas sobre la 'mano de Irulegi', el hallazgo que iba a revolucionar el origen del euskera

Un año después de su descubrimiento, expertos lingüistas ponen en duda que el signario de la mano sea vascónico

Un año después de su descubrimiento, la revista editada por el Gobierno de Navarra 'Fontes Linguae Vasconum' ha reunido a diferentes expertos lingüistas para analizar el detalle de la inscripción de la mano. La conclusión a la que han llegado es que no se puede determinar que el idioma en el que se hizo la inscripción sea vascónico, pero tampoco lo contrario.


Gorrochategui

Sobre un texto con “dificultades claras desde el primer momento”, que habrá que ir desentrañando y esclareciendo en lo posible, sobre todo si aparecen más inscripciones. En todo caso, “nadie puede negar que esto no tenga ninguna relación con el euskera”, y no están clarísimas las relaciones con el ibérico”, señala .
 
Última edición:
Volver