EL asunto figura como punto de "decisión" en la agenda de los ministros, algo que ha provocado "sorpresa" en muchas delegaciones, según varios altos diplomáticos, que insisten en que no cuentan con la información necesaria para reflexionar sobre el fondo de la cuestión, no sólo respecto a su impacto financiero -que España ha dicho que asumirá por completo- sino sus consecuencias legales y prácticas para el resto de regiones.
A finales del pasado octubre, el ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, ya advirtió de que llevaría al menos "dos o tres meses" contar con las evaluaciones de impacto que exigen el resto de Estados miembro. La Comisión Europea, por su parte, se mostró dispuesta a "coordinar" los estudios con el resto de instituciones comunitarias, en las que también habría que estimar el impacto de pasar de 24 a 27 lenguas oficiales.
A finales del pasado octubre, el ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares, ya advirtió de que llevaría al menos "dos o tres meses" contar con las evaluaciones de impacto que exigen el resto de Estados miembro. La Comisión Europea, por su parte, se mostró dispuesta a "coordinar" los estudios con el resto de instituciones comunitarias, en las que también habría que estimar el impacto de pasar de 24 a 27 lenguas oficiales.
Bruselas cifra en 132 millones al año el coste de implantar en la UE el catalán, euskera y gallego
La Comisión Europea cifra el coste anual de sumar el uso del catalán, euskera y gallego al reglamento que reconoce las lenguas oficiales de la Unión
www.elindependiente.com